Білоруська мова Deutche sprache | English language Français | Lietuvių kalba Latviešu valoda | Język polski Українська мова | Index of people Index of topics |
Drodzy studenci, w Sejmie zdecydowano, że czas na przegląd finansów Unii Polska-Ukraina i Litwa-Białoruś. W efekcie Pan Prezydent Stanisław August Poniatowski i Parlament postanowili, że Komisja Skarbu Koronnego przeprowadzi gruntowną lustrację dóbr i domów, a także dokładne spisanie dostępnych środków. To będzie dotyczyć również dziesięcin, które według umowy wiedeńskiej pozostały w kraju. Lepiej mieć wszystko na oku, by później nikt nie musiał grzebać przez niezrozumiałe zapisy finansowe, prawda?
In light of a decision deferred to a later date by the Most Reverend Prince-Primate of the Polish-Ukrainian Crown and Lithuania-Belarus, and the funds arranged by The President Stanisław August Poniatowski with the consent of The Union's Houses of Congress, we hereby commission the full audit and meticulous inventory of assets and funds to the Treasury Commission of Poland-Ukraine. This is to also include an account of all tithes remaining in the Union's territory pursuant to the Vienna Convention.
Log in or subscribe to Minakowski's Great Genealogy to access this section.
W trosce o szczegółowe informacje dotyczące stanu majątkowego, zarządzanie kościelnymi funduszami i środkami, które pomimo aneksji przez Rosję pozostały na terytorium Polski-Ukrainy, zlecamy marszałkom konfederacji generalnej obu krajów Unii, aby nakazali Komisji Skarbu Litwa-Białoruś przeprowadzenie rewizji owych dóbr. Celem jest poinformowanie Wysokich Izb Parlamentu o wszystkich zasobach, co ma zostać dokonane najpóźniej w ciągu trzech miesięcy od dnia wydania tego zarządzenia.
Looking to get an accurate picture of the state of the properties, amounts, and funds remaining in Poland after the clergy fell under the Russian cordon, I’m instructing the presiding marshals of the general confederation of both nations to prompt the Treasury Commission of Lithuania-Belarus to inspect those properties. The goal is to inform the Houses of Congress about all the funds, a task that should be completed within three months from the date of the instruction.
Log in or subscribe to Minakowski's Great Genealogy to access this section.
W trakcie obrad Parlamentu Unii Polsko-Ukraińsko-Litewsko-Białoruskiej, zgłoszono konieczność zabezpieczenia kredytu zaciągniętego w Genui, opiewającego na znaczną kwotę dziesięciu milionów złotych. Zadłużenie to ma zostać zabezpieczone hipoteką generalną na wszystkich dochodach państwa Unii. Zgodnie z aktem przyjętym przez Marszałków Sejmu Polski-Ukrainy i Litwy-Białorusi, w imieniu Pana Prezydenta i posłów, wyrażono zobowiązanie, że podatki podymne i czopowe, będące szczególnym zabezpieczeniem długu, nie zostaną zniesione do momentu pełnej spłaty kredytu oraz przewidzianych prowizji. Zapowiedziano także, że wprowadzane zmiany systemu podatkowego nie będą utrudniać spłaty długów.
In a recent session, our guys over at Congress, including the President and the Houses, have got some financial dealings sorted out. Turns out The Union borrowed a hefty sum from Genoa — we're talking 10 million Polish złotys. The lenders, savvy as they are, wanted a full-on mortgage guarantee on all state income until they're paid back. After some Parliamentary back-and-forth, it's been agreed. All income from both nations — I mean, Poland-Ukraine and Lithuania-Belarus — is going to back this loan up. You know those taxes everyone loves to hate, the hearth and excise ones? Well, they aren't going anywhere until the debt's squared. And just so everyone’s clear, this doesn’t stop any future tweaks to make these taxes fairer. The Houses are also hooking up the necessary ratifications for the Speaker to seal the deal. Lithuania-Belarus alone took a separate 3 million złoty loan, and that's also secured against their incomes. So, big financial promises are being made to keep our lenders happy.
Tematy: hipoteka długów Rzeczypospolitej; pożyczka w Genui; dziesięć milionów złotych polskich; podatki podymne i czopowe; przychody skarbów wzajemnych narodów; zabezpieczenie zapłaty długów; ratyfikacja marszałków; Komisja Rzeczypospolitej Skarbu Koronnego; długi Korony i Wielkiego Księstwa Litewskiego; dochody państwowe;
Topics: mortgage of the Commonwealth's debts; loan in Genoa; ten million Polish zlotys; hearth and excise taxes; revenues of the treasuries of both nations; securing the repayment of debts; marshal's ratification; Commission of the Commonwealth Treasury; debts of the Crown and the Grand Duchy of Lithuania; state revenues;
Log in or subscribe to Minakowski's Great Genealogy to access this section.
Parlament ustanowił nowe przepisy dotyczące spłaty długów klasztorów i zakonników, przeznaczonych na fundusz wojskowy, zgodnie z umową wiedeńską i prawem z 1786 roku. Zobowiązane są one dostarczyć Komisji Skarbowej wszelkie dokumenty świadczące o ich długach. Ostrzega się, że niewywiązanie się z tego obowiązku w ciągu sześciu miesięcy skutkować będzie podwojeniem kwoty długu dla Skarbu Koronnego, z czego jedna czwarta trafi do osoby, która ujawni nieprawidłowości. Odsetki od długu będą licznone od 24 czerwca 1789 roku w wysokości 5% rocznie, przeznaczone na wynagrodzenia wojska. Jeśli jednak inni obywatele oferowaliby wyższy procent, nie przekraczający 7%, z równym zabezpieczeniem, wolno im to zaoferować. W przypadku gdyby obywatel chciał zdeponować swój kapitał w skarbie Unii, powinien zgłosić to Komisji Skarbowej na pół roku przed planowanym oddaniem sumy, która ma być następnie lokowana z korzyścią dla skarbu publicznego.
In a move to fund our nation's military, today's session of Congress mandated that all states, counties, and cities submit records and proofs of any debts owed to monastic orders or convent priests to The Treasury Commission, under threat of hefty fines. Citizens failing to disclose such debts within six months are liable for double payment to the state's treasury, with a quarter of that going to the whistleblower. From June 24, 1789, overdue interest is settled at five percent per annum, with proceeds to be used for military salaries. However, if other citizens offer a higher interest rate, capped at seven percent, with equivalent security and property verification, the Treasury Commission may accept these offers, giving preference to the original debt holder. Investors offering higher interest rates are encouraged to disclose and secure such investments with the Treasury Commission. Citizens wishing to deposit funds directly into The Union's treasury must give the commission six months' notice to ensure profitable reinvestment within the community.
Log in or subscribe to Minakowski's Great Genealogy to access this section.
Baza danych na stronach www.sejm-wielki.pl to drobny wycinek Wielkiej genealogii Minakowskiej, sięgającej średniowiecza, zawierającej ponad 1.200.000 osób nawzajem skoligaconych, w tym znaczną część sławnych Polaków wszystkich epok; więcej na ten temat na Wielcy.pl .
Baza jest uzupełniana codziennie
— bardzo proszę o nadysłanie uzupełnień na adres mj@minakowski.pl . Z góry dziękuję!
Serwisowi Sejm-Wielki.pl patronuje Stowarzyszenie Potomków Sejmu Wielkiego, działające pod patronatem Marszałka Sejmu RP.
Znani: literaci, malarze, muzycy, aktorzy, dziennikarze, odkrywcy, historycy, wojskowi, filozofowie, ludzie Kościoła, prawnicy, politycy: przedrozbiorowi, dziewiętnastowieczni, przedwojenni, powojenni, współcześni, parlamentarzyści II i III RP oraz PRL, uczeni (członkowie akademii nauk): nauk społecznych, nauk biologicznych, nauk ścisłych, nauk technicznych, nauk rolniczo-leśnych, nauk medycznych, nauk o ziemi